Quantcast
Channel: TRANSIT
Browsing latest articles
Browse All 45 View Live

“What Gender is Your Hair Color”

by Irina Nekrasov/a TRANSIT vol. 14, no.1 Translated by Nat Modlin Download PDF Translator’s Introduction It is my pleasure to introduce readers to the work of the non-binary author and activist Irina...

View Article



Image may be NSFW.
Clik here to view.

Goethetak!

Mäandrers Nachlied oder post-Maulfall vom Stürzchen aufs Frätzchen und das Kennerfleisch der Literatur kopflos TRANSIT vol. 14, no. 1 Dagmara Kraus Download PDF 1 „Gołe zwierzę“ Wir versprühten gerade...

View Article

Yael Inokai’s A Simple Intervention: Reflections on a Translation

TRANSIT vol. 14, no.1 By Be Schierenberg Download PDF Every translation is an occasion for reading and Yael Inokai’s Ein Simpler Eingriff is a pleasure to read closely. Stylishly reduced to brief...

View Article

Book Review Tales That Touch: Migration, Translation, and Temporality in...

TRANSIT vol. 14, no. 1 Reviewed by Christiane Steckenbiller Download PDF Brandt, Bettina and Yasemin Yildiz, eds. Tales That Touch: Migration, Translation, and Temporality in Twentieth- and...

View Article

Book Review Ruderal City: Ecologies of Migration, Race, and Urban Nature in...

TRANSIT vol. 14, no. 1 Reviewed by H. Glenn Penny, UCLA Download PDF Bettina Stoetzer, Ruderal City: Ecologies of Migration, Race, and Urban Nature in Berlin. Durham: Duke University Press, 2022. 352...

View Article


CFP TRANSIT Volume 14, Issue 2

UC Berkeley: TRANSIT Vol. 14, No. 2 Borderlands  TRANSIT continues to seek papers that engage with aesthetic interventions and practices that question and deconstruct conceptions of borders and...

View Article

liedvoll, deutschyzno moja

TRANSIT vol. 14, no. 1 Dagmara Kraus Mail Twitter Facebook Annotated by Karolina May-Chu and Paula Wojcik Download PDF liedvoll, deutschyzno moja[i] 1millionen flüchtige wörter stehen ander grenze zu...

View Article

Introduction to the Translation

TRANSIT vol. 14, no. 1 Mail Twitter Facebook Karolina May-Chu Download PDF Introduction to the Translation[1] Inga Iwasiów, born in 1963 in Szczecin, is a renowned Polish writer, feminist literary...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Inga Iwasiów: Bambino (2008)

TRANSIT vol. 14, no. 1 Mail Twitter Facebook Excerpts from the novel, translated by Karolina Hicke and Karolina May-Chu[1] Download Here ULA, BORN 1930 Ula is of course a Polonized name. Ulrike,...

View Article


In den Häusern der anderen Spuren deutscher Vergangenheit in Westpolen von...

TRANSIT vol. 14, no.1 Mail Twitter Facebook Aus dem Polnischen von Bernhard HartmannErschienen beim Ch. Links Verlag, 2022 [hier S. 115 – S. 123] Download PDF „Es war nicht schön, das deutsche Zeug zu...

View Article
Browsing latest articles
Browse All 45 View Live




Latest Images